Їжа як наративний код у романі “Річкове прибережжя”: соціальна взаємодія та поведінкові моделі
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Анотація
У статті розглядається харчова образність у класичному китайському романі “Річкове прибережжя” (“水滸傳”) як наративний засіб, що структурує соціальну взаємодію та формує поведінкові моделі персонажів. На відміну від підходів, які трактують гастрономічні згадки як описові деталі або етнографічне тло, у дослідженні сцени споживання їжі, пиття та харчових ритуалів аналізуються як інтегральні елементи наративної організації тексту. Проведений аналіз демонструє, що кулінарні практики в романі функціонують як маркери соціальної регуляції, емоційного контролю та поведінкової диференціації. Конкретні види їжі та способи її споживання беруть участь у конструюванні соціальних відносин, управлінні колективною взаємодією та репрезентації індивідуальних настанов, зокрема імпульсивності, стриманості або стратегічного самоконтролю. Через повторювані гастрономічні сцени наратив артикулює механізми включення й виключення, ієрархії та солідарності, норми й трансґресії без прямого авторського коментаря. У методологічному плані дослідження поєднує наративний аналіз, семіотичну інтерпретацію та лінгвокультурологічний аналіз, застосовані до оригінального китайського тексту роману. Матеріал дослідження становлять наративно значущі сцени, пов’язані з їжею та напоями, відібрані з усього корпусу тексту. Ці сцени аналізуються з погляду їхньої ролі в розвитку сюжету, характеристиці персонажів і регуляції соціальної взаємодії. Новизна дослідження полягає в системному тлумаченні їжі не як статичного символу соціального статусу або матеріальної культури, а як динамічного наративного інструмента, що формує поведінкові моделі та соціальну динаміку в межах художнього світу твору. Здобуті результати засвідчують, що гастрономічна образність у романі “Річкове прибережжя” сприяє артикуляції емоційних реакцій, етичних напружень і моделей соціальної поведінки, поглиблюючи розуміння мотивації персонажів і наративної логіки твору. Дослідження підкреслює аналітичний потенціал гастрономічної образності для міждисциплінарних літературознавчих студій і пропонує модель інтеграції культурних практик у наративний аналіз класичних текстів.
Як цитувати
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
гастрономічні практики; династія Сун; класична китайська література; наративний аналіз; поведінкові моделі; “Річкове прибережжя” (水滸傳); соціальна взаємодія; харчова образність
Barthes R. (1961), “Pour une psycho-sociologie de l’alimentation contemporaine”, Annales. Economies, sociétés, civilisations, Vol. 16, No. 5, pp. 977–986.
Chen Z. (1992), Zhongguo chajing, Shanghai Culture Press, Shanghai. (In Chinese).
Counihan C. M. (1999), The Anthropology of Food and Body: Gender, Meaning and Power, Psychology Press, New York.
Genette G. (1980), Narrative Discourse: An Essay in Method, Cornell University Press, Ithaca, New York.
Hu Y. (2013), “Shuihu zhuan yu qiye wenhua”, Oriental Enterprise Culture, No. 19, pp. 45–48. (In Chinese).
Lévi-Strauss C. (1962), La Pensée sauvage, Plon, Paris.
Lévi-Strauss C. (1964), Le cru et le cuit, Plon, Paris.
Lévi-Strauss C. (1965), “Le triangle culinaire”, L’Arc, No. 26, pp. 19–29.
Lévi-Strauss C. (1968), L’Origine des manières de table, Plon, Paris.
Mintz S. W. and Du Bois C. M. (2002), “The Anthropology of Food and Eating”, Annual Review of Anthropology, Vol. 31, pp. 99–119. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.32.032702.131011
Qin M. (2015), “Zhizheng zhi ji” yu Yuandai houqi wenhua, PhD diss., Shanxi University, Taiyuan. (In Chinese).
Schmid W. (2010), Narratology: An Introduction, De Gruyter, Berlin and New York.
Shi Ch. (2007), “ ‘Shuihu zhuan’ chengshu niandai wenti zai da kenan”, Literary Heritage, No. 5, pp. 15–20. (In Chinese).
Shi N. (1975), Shuǐhǔ zhuàn, 2nd ed., People’s Literature Publishing House, Beijing. (In Chinese).
Tao W. (1983), Zhongguo pengren shilüe, Jiangsu Science and Technology Press, Nanjing. (In Chinese).
Wang Ch. and Hu Y. (2007), “Cong ‘Shuihu zhuan’ kan chuantong Zhongguo xiaceng minzhong de shehui lixiang”, Nankai Journal: Philosophy, Literature and Social Science Edition, No. 1, pp. 23–29. (In Chinese).
Wang X. (ed.) (2008), Yinshi yanyu jicheng, Hubei Science and Technology Press, Wuhan. (In Chinese).
Xiang Y. (2017), “ ‘Shuihu zhuan’ yu Chanzong cong lin zhidu”, Literature, History and Philosophy, No. 4, pp. 39–42. (In Chinese).
Xu J. (2006), “Lun Jin Shengtan ‘Shuihu zhuan’ pingdian dui zuopin wenxue jiazhi de yingxiang”, Jianghuai Forum, No. 1, pp. 27–33. (In Chinese).
Yue I. (2022), “Beefy Outlaws: Beef Consumption in ‘Water Margin’ and Its Song–Yuan Antecedents”, Journal of Chinese Humanities, Vol. 7, No. 3, pp. 342–365. DOI: https://doi.org/10.1163/23521341-12340120
Zhang Sh. (2008), “Cong jieshou meixue jiaodu kan ‘Shuihu zhuan’ de xiayi wenhua”, Journal of Hubei University of Education, Vol. 25, No. 4, pp. 42–49. (In Chinese).

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.